sábado, 1 de marzo de 2008

Track Nº0

Hare una pequeño receso creativo por hoy para poner (al estilo más indie, pero no, no es mi intención poner una canción mamona y existencialista) una pequeña lyric de una canción que llamó mi atención cuando recien pude leer su lyric en Ingles (estaba en Japones/chino? y obviamente yo no se ese idioma) y eso.

GOMU OKKUSENMAN



I've done this when I was a kid
He hecho esto cuando era un niño
It's a faded memory
Es una memoria descolorida
A red and white cap on my head
Un gorro rojo y blanco sobre mi cabeza
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!
When I was a kid, a fond memory
Cuando yo era un niño, una cariñosa memoria
When I eat curry and stuff
Cuando como el curry y cosas
Silver spoons on my eyes
Cucharas plateadas sobre mis ojos
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!

But now I've forgotten all that
Pero he olvidado todo eso ahora
And I'm living each day
Y estoy viviendo cada día
Like I'm being chased by something
Como si yo estuviera siendo cazado por algo

Even if I look back
Incluso si miro hacía atras
(In the forgotten photo album)
(en el albúm fotográfico perdido)
I can't go back to those times
No puedo regresar a esos tiempos
(Photos of myself doing stupid things)
(fotos de mi haciendo cosas estúpidas)
Anymore
Nunca más
(Laughing with friends)
(Riendo con amigos)
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!
Where are those guys now?
Donde están esos chicos ahora?
What are? they doing?
Que están ellos haciendo ahora?
The answer is still unclear
La respuesta sigue inconclusa
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!

But now I've forgotten all that
Pero he olvidado todo eso ahora
And I'm living each day
Y estoy viviendo cada día
Like I'm being chased by something
Como si yo estuviera siendo cazado por algo


The courage you gave me is
El coraje que tú me das es
110 Billion! 110 Billion!
110 billones! 110 Billones! (Okkusenman! Okkusenman!)
The seasons that have passed were
Las estaciones que han pasado eran
Dramatic
Dramaticas

We've done this when we were kids
Nosotros hemos hecho esto cuando eramos niños
Wearing the 3D glasses
Usando lentes de 3D
That came with magazines
Que venian en las revistas
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!
Memories we've forgotten as we grew up
Memorias hemos olvidado como hemos crecido
Revives vividly
Revive vigorosamente
Making an L with our arms
Haciendo una L con nuestras manos
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!

But now I've forgotten all that
Pero he olvidado todo eso ahora
And I'm living each day
Y estoy viviendo cada día
Like I'm being chased by something
Como si yo estuviera siendo cazado por algo


Even if I look back
Incluso si miro hacía atras
(Opening the aged diary)
(Abriendo el antiguo diario)
I can't go back to those times
No puedo regresar a esos tiempos
(On the faded pages)
(En las páginas desteñidas)
Anymore
Nunca más
(The name of my first crush)
(El nombre de mi primera conquista)
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!
Now I just look back to those times
Ahora yo solo miro hacía atras esos tiempos
I was able to laugh innocently
Era capaz de reirme con inocencia
Unaware of inpure things
Inconciente de las cosas impuras
Ultraman, Ultraman Seven!
Ultraman, Ultraman Seven!

But now I've forgotten all that
Pero he olvidado todo eso ahora
And I'm living each day
Y estoy viviendo cada día
Like I'm being chased by something
Como si yo estuviera siendo cazado por algo


The courage you gave me is
El coraje que tú me das es
110 Billion! 110 Billion!
110 billones! 110 Billones! (Okkusenman! Okkusenman!)
The seasons that have passed were
Las estaciones que han pasado eran
Dramatic
Dramaticas

No hay comentarios: